TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 5:27-28

Konteks
5:27 When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, 1  5:28 for she kept saying, 2  “If only I touch his clothes, I will be healed.” 3 

Markus 6:56

Konteks
6:56 And wherever he would go – into villages, towns, or countryside – they would place the sick in the marketplaces, and would ask him if 4  they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:27]  1 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

[5:28]  2 tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to muster up the courage to touch Jesus’ cloak.

[5:28]  3 tn Grk “saved.”

[5:28]  sn In this pericope the author uses a term for being healed (Grk “saved”) that would have spiritual significance to his readers. It may be a double entendre (cf. parallel in Matt 9:21 which uses the same term), since elsewhere he uses verbs that simply mean “heal”: If only the reader would “touch” Jesus, he too would be “saved.”

[6:56]  4 tn Grk “asked that they might touch.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA